Tłumaczenia tekstów to odpowiedzialna praca, zwłaszcza tłumaczenia przysięgłe, czy poświadczone.
Biura tłumaczeń np. dźwigają dużą odpowiedzialność, dlatego też te usługi nie są tanie.
Artykuł o tłumaczeniach i języku angielskim.

Encyklopedia i Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich

www. www.
Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich (STP, Association of Polish Translators and Interpreters - APTI) to najdłużej działająca organizacja tłumaczy w Polscepotrzebny przypis.
Jako jedyna zrzesza tłumaczy wszystkich specjalności (pisemnych i konferencyjnych, przysięgłych, literackich, technicznych, publicystycznych i innych). Celem działania STP jest ochrona praw zawodowych tłumaczy oraz działanie na rzecz promowania wysokich standardów na rynku tłumaczeniowym, jakości tłumaczeń, godziwych zasad wynagradzania tłumaczy, przestrzegania zasad etyki zawodowej i ochrony własności intelektualnej.
STP dba o wizerunek zawodu tłumacza, integrację środowiska i zapewnienie należytej reprezentacji jego interesów wobec instytucji i organów państwa, innych organizacji i stowarzyszeń, partnerów społecznych i opinii publicznej.
Źródło: https://pl.wikipedia.org/wiki/Stowarzyszenie_Tłumaczy_Polskich

Międzynarodowy język biznesowy? Angielski!

Czy angielski już zawsze będzie dominującym językiem? Na to pytanie może nie być jednej dobrej odpowiedzi, ale z pewnością 'moda' na ten język jako język międzynarodowy potrwa jeszcze paręnaście lat.
Nic więc dziwnego, ze tłumaczy znających ten język jest najwięcej, ale jednak pojawia się potrzeba na bardziej egzotyczne tłumaczenia jak na przykład norweski czy japoński.

Takich tłumaczy jest bardzo mało, więc też ceny za tłumaczenia prostych rzeczy są dość wysokie.

Na szczęście angielski jest na tyle wystarczający, że biznesmeni z różnych krajów posługują się nim jako językiem biznesowym.

Tłumaczenie na szybko- można online

Czasami pojawia się potrzeba przetłumaczenia jakiegoś dokumentu na szybko.

W takim przypadku można i warto skorzystać z internetowego biura tłumaczeń, które szybko i relatywnie tanio załatwi sprawę.

Jednak niektóre dokumenty (zwłaszcza prawne) mogą wymagać więcej czasu aby jest przetłumaczyć. Ogólnie internetowe biura tłumaczeń to świetna sprawa, ponieważ pomijamy cały proces szukania tłumacza z odpowiednimi papierami a jedynie klikamy to czego potrzebujemy i czekamy na efekt.

Jednak czasem i tak nie unikniemy bezpośredniego kontaktu z tłumaczem lub jego poszukiwań..

Widok do druku:

www.